− Nếu anh không muốn nói chuyện với ai về làm ăn, thì không có lý do gì anh phải làm như thế?
− Khi người ta đã đi hàng ngàn dặm tới đây, chắc chắn họ biết kiên trì, và trừ khi anh bỏ khách, còn không thì ít nhất có bốn người đến đây để nói chuyện với anh.
Lauren mỉm cười nói:
− Anh hãy để họ đó cho em. Em sẽ có cách đuổi khéo họ.
Nick cười nhạo cô:
− Em đuổi được ư? Bằng cách nào em làm được.
Đôi mắt cô lấp lánh dưới hai hàng mi rậm và cong vút:
− Vào lúc mà người nào đó bàn bạc về chuyện kinh doanh thì em sẽ cắt đứt việc đó bằng cách cố tình làm cho anh lơ đễnh.
Nick chăm chú nhìn vào đôi môi cô:
− Điều đó sẽ không khó, vì em luôn luôn hấp dẫn anh mà.
Chương 6
Và suốt ba giờ tiếp theo đó, Lauren đã làm đúng điều cô đã hứa. Với một chiến thuật sáng chói như Nã Phá luân, cô đã khéo léo gỡ thoát cho Nick được một tá cuộc đàm đạo làm ăn. Khi cuộc bàn bạc vào sâu, cô nhẹ nhàng làm cho gián đoạn bằng cách nhắc khéo anh đã hứa đi lấy thức uống cho cô, đưa cô đi dạo, dẫn cô đi xem vườn cảnh, hay bất cứ một trò giải trí nào hiện ra trong trí cô vào lúc đó.
Và Nick để cho cô làm thế, anh quan sát Lauren thành công qua những chiến thuật hiệu quả, vừa thành thật khen ngợi vừa trêu đùa. Với ly rượu trên tay trái và tay phải ôm ngang vòng eo cuả Lauren, Nick không còn ngượng ngập gì trong việc sử dụng cô như một tấm chắn tình nguyện. Và đêm càng về khuya, rượu mạnh càng đổ ra như suối, các cuộc chuyện trò càng nói lớn hơn, tiếng cười càng tức cười hơn, và các trò đùa càng trở nên tục tĩu. Và những người đàn ông càng muốn giữ Nick ở lại nhiều hơn.
− Em có thực sự cần đi dạo cho khỏi ê chân không?- Nick hỏi với vẻ chế nhạo khi họ thoát khỏi anh chàng lái du thuyền mặt đỏ gay, muốn Nick nói cho biết về công ty dầu mỏ nào đó ở Oklahoma.
Lauren uống từng ngụm ly rượu thứ ba sau bữa ăn tối, ly rượi toa? mùi thơm đường mạch nha và sô-cô-la, và Lauren đã cảm thấy chất rượu có hiệu lực hơn cô tưởng.
− Dĩ nhiên em không mỏi. Chân em khoẻ lắm- cô tuyên bố vui vẻ, quay lại xem sáu người to lớn đánh đôi quần vợt trên một sân dành cho đánh đơn. Một phụ nữ, nghệ sĩ điện ảnh Pháp, làm cho váy đầm tốc lên, để lộ cái váy lót bằng ren màu đen trên hai chân dài cuả bà.
Nick cầm cái ly không cuả Lauren và đặt nó xuống một cái bàn có che dù ở sau lưng anh.
− Chúng mình dạo một vòng xuống bờ biển đi.
Một cuộc tiệc đang diễn tiến trên một trong những chiếc du thuyền đèn sáng trưng. Hai người đứng trên bờ, nghe nhạc và tiếng cười đùa, nhìn ánh trằng trải trên mặt hồ. Nick bảo:
− Khiêu vũ với anh đi.
Và Lauren ngoan ngoãn đi vào vòng tay anh, thích thú hưởng cảm giác mà đôi tay anh lướt nhẹ quanh mình cô. Áp má vào thớ vải mềm cuả cái áo vét anh, cô chuyển nhịp cùng anh. Trong thời gian giàn nhạc chơi những bản tình ca, cô nhận biết sự rung động thân mật cuả đôi chân anh chuyền qua chân mình.
Sáng nay, từ lúc Lauren thức dậy, cô đã trải qua cuộc nói chuyện với ông Weatherby, cuộc phỏng vấn cuả ông Jim Williams, ăn trưa với Nick, đi xe trên một lộ trình dài, và bây giờ dự cuộc tiệc này nơi mà cô đã uống rượu nhiều hơn bất cứ lần nào trước đó trong đời. Chỉ trong một ngày, cô đã có kinh nghiệm cuả sự căng thẳng, kích thích, hy vọng và đam mê, và bây giờ cô đang hưởng kỳ cuối tuần với người đàn ông trong những giấc mơ cuả mình. Sự xúc động quay cuồng mà cô đã trải qua như một tiếng chuông vang ngân. Cô cảm thấy mệt mỏi mà thích thú, và còn cảm thấy hơi chếch choáng nữa.
Ý nghĩ cuả Lauren trở lại với ngôi sao điện ảnh Pháp. Cô cười nhẹ nhàng:
− Nếu em là bà chơi quần vợt ấy, em sẽ không mặc váy đậm, và cởi giày ra. Anh biết tại sao không?
− Để em có thể chơi hay hơn- Nick trả lời thầm thì bên tai cô, tay luồn vào mái tóc như tơ thả xuống thái dương cô.
− Không, em không biết chơi quần vợt- Rồi cô ngước mặt lên gần mặt anh, thì thầm một cách tin cậy- Lý do em mặc váy vì em khiêm tốn. Hay là em bị cấm cản. Vâng, dù sao thì em cũng là cả hai thứ đó.
Cô áp sát má mình vào lồng ngực rắn chắc cuả Nick trở lại. Anh cười khúc khích trên mái tóc cô, và bàn tay anh vuốt ve trên lưng trần cuả cô, ép sát cô vào mình hơn nữa.
Lauren tiếp tục như trong mơ.
− Thật ra em không khiêm tốn, cũng không bị cấm cản. Em là sản phẩm tổng hợp cuả một nền giáo dục vừa nghiêm khắc, vừa tự do. Điều đó có nghĩa là em thấy sai lầm khi em làm bất cứ cái gì, và em nghĩ thật là vô cùng thích thú cho người khác làm bất cứ cái gì mà họ muốn. Điều ấy, có nghĩa là gì nhỉ?
Nick lờ câu hỏi cuả Lauren và hỏi câu hỏi cuả mình:
− Lauren này, có khi nào em say rượu không?
− Em không nhớ chắc.
Anh ra lệnh:
− Không được say!
Dù anh nói ra một cách nhẹ nhàng, nhưng nó cũng là một mệnh lệnh và anh muốn nó phải được tuân theo.
Có ý chống lại thái độ độc tài ấy cuả anh, Lauren ngẩng đầu lên và đôi môi cô thu hút sự chú ý cuả Nick ngay. Anh thì thầm, giọng khản đặc:
− Thôi, đừng lưu tâm đến điều đó nữa!
Rồi miệng anh mở ra uống lấy miệng cuả cô trong một nụ hôn ngây ngất, nó làm cho cô rung động tận nơi sâu thẳm nhất, nơi chẳng còn gì hiện hữu ngoài nụ hôn cuả người đàn ông đang chiếm lấy môi mình, đòi hỏi mãnh liệt. Một bàn tay anh lùa vào mái tóc dày dưới gáy cuả cô và lưỡi anh đưa vào miệng cô, chuyển động và mơn trớn, cho đến lúc, theo bản năng, Lauren dâng hiến cho anh cái gì mà anh muốn. Đôi môi cuả cô mềm mại và bắt đầu chuyển động nhịp nhàng theo môi anh, kích thích sự khoái cảm đã đốt lên giữa hai người. Khác với mình, Lauren cảm thấy Nick thành thạo rõ ràng trong việc nâng lên nguồn đam mê và những cơn rùng mình vì khoái cảm tràn ngập vào cô. Tấm thân cô ép sát vào thân anh làm cô hết chủ động. Một cách vô thức, Lauren nhoài người lên trong một khát vọng cháy bỏng để làm cho anh thích thú nhiều hơn nữa, và bàn tay anh siết chặt vào hông cô, kéo cô sát hơn nữa vào anh.
Anh lướt đôi môi mình lên má cô, và thì thào với một giọng khản đục, say mê:
− Thưa bà lớn, bà đừng hôn tôi như một nữ tu vậy!
Rồi anh lại ép mạnh môi mình lên môi cô. Sức ép cuả môi anh từ từ giảm dần và rồi nhẹ hẳn. Rùng mình vì kích thích và sợ hãi, Lauren tựa một cách yếu ớt đầu vào vai anh. Cô nhìn vào đam mê….Tiếp đó giọng anh vang lên:
− Chúng mình hãy về biệt trang đi em.
− Nick, em…
Hai tay anh lướt trên cánh tay cô, rồi lên vai và ôm siết lấy cô vừa đưa cô đi một chút. Anh dịu dàng hỏi:
− Em hãy nhìn anh đi.
Lauren đưa đôi mắt màu xanh nhìn vào đôi mắt sáng ánh bạc cuả anh. Nick khẽ thì thào:
− Anh muốn em, Lauren.
Câu nói nhỏ nhẹ, trực diện mà như phóng lửa đam mê vào toàn thân cuả Lauren, cô thủ thỉ:
− Em biết và em rất sung sướng vì anh cần em.
Đôi mắt anh ánh lên một nụ cười ấm áp, xác nhận sự vô tư cuả cô và anh vuốt má cô, thái dương cô, rồi mơn man làn tóc sau đầu cô và khẽ hỏi như thúc giục:
− Và …?
Lauren nuốt nước bọt, không đủ sức nhìn lại vào mắt anh hay nói dối với anh. Cô thú nhận yếu ớt:
− Và em cũng muốn anh.
Những ngón tay anh lướt nhẹ lên mái tóc cô, kéo đầu cô lại gần miệng anh đang cúi xuống. Anh thủ thỉ:
− Vậy sao mình còn đứng ở đây?
Một giọng nói đột ngột vang lên cách đó vài bước:
− Này, Nick. Có phải anh đó không?
Lauren giật nảy người, thóat ra xa như bị bắt gặp làm một việc gì mờ ám, rồi cô gần như bật cười khi Nick kéo cô lại và nhẹ nhàng nói:
− Sinclair bỏ đi lâu rồi.
− Không, bỏ đi rồi ư? Anh biết tại sao không?- người đàn ông hỏi và bước tới mà không nhìn rõ hai người trong bóng tối.
− Chắc chắn là hắn có việc gì tốt hơn để làm rồi- Nick nói lè nhè.
Người đàn ông vui tính đồng ý:
− Nếu vậy thì tôi hiểu.
Khi đã nhận ra nạn nhân cuả mình là ai, Nick hoàn toàn không có ý muốn chơi trò trốn tránh hay bỏ đi. Thấy người ấy có nụ cười dễ mến trên khuôn mặt rắn rỏi, đi thơ thẩn ra khỏi vùng bóng tối càng thấy rõ là một người da ngăm đen, mập mạp. Chiếc áo vét được khoác vai, cái áo sơ-mi mở nút cổ và cà vạt nới lóng. Lauren nhận thấy ông ta trông…dễ mến khi Nick giới thiệu với cô đó là Dave Numbers.
Lauren xuất hiện, chào lễ phép:
− Xin chào ông Numbers, ông có khoẻ không?
− Tôi khoẻ lắm, thưa tiểu thư!- Ông ta đáp lại với một nụ cười toe toét. Quay về Nick, ông ta nói:- Đang có một cuộc đỏ đen sát phạt ghê gớm trên boong du thuyền nhà Miđleton. Bebe vừa thắng hai mươi lăm ngàn đô la, Tracy Miđleton đặt mỗi tiếng ba ngàn, và George đặt bốn tiếng cho hai tay khác nhau. Lần đầu đặt thêm phải là bốn ngàn đô. Cú đặt thêm lần thứ hai phải dữ dội hơn…
Vẫn giữ nụ cười lịch sự trên nét mặt, Lauren tựa đầu trên ngực Nick, áp sát hơn nữa để tìm hơi ấm trong khi vẫn định lắng nghe Dave kể về cuộc đỏ đen đang tiến triển thế nào. Cô không những cảm thấy lạnh mà còn buồn ngủ nữa, và Nick phải vuốt lưng cô từ trên xuống dưới một cách uể oải, làm tăng thêm sức buồn ngủ ở cô. Cô che một tiếng ngáp, rồi cái ngáp thứ hai và vài phút sau hai mi mắt cô nhíp lại.
− Nick ơi, thôi tôi phải để cho tiểu thư đi ngủ.
Numbers xin lỗi giữa lúc đang nói về tiền cá độ một trận đá bóng sắp tới.
Lauren chợt tỉnh, và cố gượng một nụ cười tươi trên khuôn mặt ngái ngủ cuả mình, còn Nick thì ánh lên một nét hài hước:
− Tôi nghĩ rằng, cần phải đưa Lauren vào giường.
Người đàn ông lớn tuổi ấy chăm chú nhìn vào Lauren và nháy mắt với Nick:
− Chúc bạn may mắn, Nick.
Với cái vẫy tay ngắn, ông ta quay mình đi về phía ngôi nhà.
Vòng tay quanh người Lauren, Nick ghì chặt cô vào lòng ngực rắn chắc cuả mình và rúc mặt vào mái tóc dày thơm tho cuả cô.
− Được không, Lauren?
Lauren càng nép gọn vào cánh tay Nick cho ấm. Cô thì thào:
− Được gì cơ?
− Được may mắn cùng em đêm nay.
− Không đâu!- Cô đáp lại, giọng ngái ngủ.
Nick cười khúc khích trên mái tóc cô:
− Anh cũng đã nghĩ là không!
Ngã người về sau, Nick ngắm khuôn mặt ngái ngủ cuả Lauren và nhăn nhó gật đầu:
− Ngủ đi, ngủ tiếp đi! Em buồn ngủ lắm rồi đó.
Anh đặt tay lên vai Lauren, dẫn cô về phía ngôi nhà. Cô nhận xét:
− Em thấy ông Numbers thật dễ thương.
Nick nhìn xiên về phiá cô, mặt đầy giễu cợt:
− Sự thực tên ông ấy là Mason. Còn Numbers là tên giễu.
− Ông ấy là một nhà toán học kỳ tài- Lauren nói vẻ ngưỡng mộ- Ông ấy thật khả ái, thân hữu và…
Nick nói thêm:
− …một con mọt sách.
− Hả, ông ta cái gì?- Lauren vấp chân ngã xuống vì ngạc nhiên.
Dù đêm đã khuya, ngôi nhà vẫn còn sáng đèn và cuộc tiệc còn sôi nổi.
− Bộ những người này không ngủ sao anh?
Lauren hỏi khi Nick mở cửa và những tiếng cười náo nhiệt nổ ra ròn rã quanh cô. Anh trả lời, đưa mắt nhìn qua khung cảnh:
− Không cần ngủ, nếu họ còn có thể thức được.
Anh hỏi một gia nhân giường cuả Lauren đã được chỉ định ở đâu, rồi anh đưa cô đến cầu thang:
− Anh sẽ ở lại biệt trang đêm nay. Chúng mình sẽ ở đó vào ngày mai- chỉ hai đứa mình thôi.
Anh mở cửa phòng cho Lauren và nói thêm:
− Chìa khóa xe cuả em nơi người bồi trưởng. Em chỉ việc lái xe ra khỏi chỗ đậu và đi về hướng Bắc, chừng hai dặm em sẽ gặp con đường đầu tiên bên trái. Biệt trang ở cuối con đường này và chỉ có một cái nhà duy nhất- em sẽ không bị lạc đâu. Anh sẽ đợi em lúc mười một giờ.
Nick tự hào cho rằng Lauren hoàn toàn mong muốn đến biệt trang và làm bất cứ điều gì anh muốn- làm Lauren tức cười quá đi. Cô hỏi:
− Sao anh không hỏi em có muốn ở một mình với anh nơi đó ...